Help for English

Dinglen?

 

Ahoj. V jednom fastfoodu se prodavac vzdycky pta, co si dam k piti, a vzdycky rekne neco, co zni jako “what for/a dinglen?” a me vrta hlavou, co ze to vlastne rika… Co jsem si tak vsiml, tak mu nerozumi vic lidi nacez vzdycky rekne neco ve smyslu “it means what you want for drink…”. Nenapada nekoho, co by mohl rikat?

Are you in the UK? Is he saying “and what for a drink, then?” or “what'll you drink, then?” That's all I can think it might be…if you're in the US, then I have NO idea 

Yes, I'm in the UK. I think I clearly hear “inGlen” (as in EnGland). He usually asks me that after a period of time when my meal is ready (not followed by other questions in a row) when he passes it to me at the counter, which makes me think he doesn't say “then”… How's that different in the US anyway? 

A je to pán a la Apu nebo jiný?

Ehm, jista podoba tam je.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

A je to pán a la Apu nebo jiný?

Apu má i krásné příjmení.
Celé jméno je Apu Nahasapeemape­tilon 

No, schválně si zkuste rychle říct “DRINK THEN” a vyslovit zřetelné K

What about “what are you drinkin'?” said quickly and badly enunciated? 

Nevim nevim, ale asi si koupim diktafon…

Good idea.

Lepší by bylo se prostě zeptat, co ten člověk říká.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.