Dobrý den, co prosím znamená spojení contract renewal time? Konkrétně ve větě Step up only at contract renewal time. Děkuji,
Týna
Dobrý den, co prosím znamená spojení contract renewal time? Konkrétně ve větě Step up only at contract renewal time. Děkuji,
Týna
contract renewal – prodloužení (pracovní) smlouvy
chtělo by to bližší kontext, step up může mít více významů…
Našel jsem, že věta pochází z článku 9 Ways to Lose a Client.
Dejme tomu, že máte uzavřenou smlouvu s odběrateli či nějakými klienty. Smlouva je uzavřena na určitou dobu. Jenže místo toho, abyste se o klienty staral v celém průběhu uzavřené smlouvy, začnete vyvíjet nějaké úsilí (step up) o udržení klientů až před koncem vypršení smlouvy.
Jelikož se jedná o článek s tipy, na co si dát pozor a čemu se vyhnout, je vhodné větu přeložit záporně.
Našel jsem, že věta pochází z článku 9 Ways to Lose a Client.
Dejme tomu, že máte uzavřenou smlouvu s odběrateli či nějakými klienty. Smlouva je uzavřena na určitou dobu. Jenže místo toho, abyste se o klienty staral v celém průběhu uzavřené smlouvy, začnete vyvíjet nějaké úsilí (step up) o udržení klientů až před koncem vypršení smlouvy.
Jelikož se jedná o článek s tipy, na co si dát pozor a čemu se vyhnout, je vhodné větu přeložit záporně.
Děkuji, skvělá pomoc!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.