Ahoj, zítra odevzdávám práci ve škole a ještě v ní nalézám pár vět, které jsem nepochopila nebo je mám přeložené blbě, budu ráda za jakoukoliv radu, předem děkuji
In August 2013 I joined civil rights leaders and two other American presidents at the Lincoln Memorial to commemorate the fiftieth anniversary of Martin Luther King Jr.’s “I Have a Dream” speech, delivered there in 1963. As I looked out on the crowd and thought about the book I was writing, my thoughts turned to a different speech that King made, in New York City four years later, about America’s war in Vietnam, in which my oldest son was serving. King asserted, “I knew that I could never again raise my voice against the violence of the oppressed in the ghettos without having first spoken clearly to the greatest purveyor of violence in the world today — my own government.” King went on to ask that we Americans broaden our view to look at human freedom as inextricably linked with our commitment to peace and nonviolence.
Nechápu tu poslední větu … něco jako šel ještě dál a tázal se …?