Ahoj. Je prosím nějaký rozdíl ve výslovnosti v britské angličtině mezi těmito slovy? Když to zadám do Longman Dictionary tak pro obě slova je uvedeno / pælət, pælɪt /. Ale když to zadám do jednoho programu na převod anglických slov do fonetickýho přepisu, tak palette to přepíše jako pælɪt a palate jako pælət… Předem díky za odpovědi.