Dobrý den, mám nedůležitý dotaz, ale odpověď mě moc zajímá:-) Jak byste do češtiny co nejlépe přeložili frázi famous last words? Nemyslím tím, poslední slova, která někdo řekne před smrtí, ale tento význam:
said when someone makes a statement that is shown very soon, and in an embarrassing way, to be wrong: “I told him categorically that we could never be anything more than friends . Famous last words! Within a few months we were engaged.”
Rozumím významu, snad i vím, kdy použít, ale máme pro tohle nějaké české rčení nebo vhodný překlad? Mě napadl jediný a hodně volný překlad “zlatý voči” – ale tohle sousloví už dnes není moc používané… Napadne někoho něco? Jak vidíte, je to jen otázka (pro) nadšence, nic zásadního, ale budu ráda, když napíšete, co vás napadlo. Díky