Dobrý den, marně si lámu hlavu, jak bych vyjádřil slovo výrobce ve významu např: česká věta vlastním lednici (výrobce Bosh), která mi vyhovuje
- I have got a icebox (manufacturer Bosh) which suit me
nebo
- I have got a icebox (produced by Bosh) which suit me
Co zní více anglicky, tedy hlavně to v závorce? Připadá to druhé, ale nejsem si jist. Díky moc za pomoc.