Help for English

Předpřítomný čas průběhový

Komentáře k článku: Předpřítomný čas průběhový

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

A ta věta byla z nějaké učebnice nebo ji vymyslel sám učitel? No, zkrátka možná je spousta věcí, ale kontext je zkrátka ve většině případů zásadní. To vysvětlení, že se PPP používá, protože je tam much, to podle mě nestačí… PPS se tam totiž hodí mnohem víc – bez jiného kontextu.

To sme mali takú malú rozcvičku– preklad viet zo slovenčiny do angličtiny–minulý, predprítomný čas… Vety si vymýšľal učiteľ. Druhá veta kde sa použil len predprítomný jednoduchý čas bola :
** I haven't played golf since I hurt my hand.** Tu to bolo zdôvodnené, že v tejto vete ten človek už vôbec nehrá golf– preto jednoduchý predprítomný čas. Teda rozdiely sú v tom, že v jednom už vôbec nehrá golf a v tom priebehovom čase síce hrá ale len trochu. A učiteľ zdôrazňoval slovo much – že vraj stačí jedno slovíčko (much prípadne iné) a veta zmení význam a tým pádom sa použije buď jednoduchý alebo priebehový čas.

I haven't been playing much – I have been playing a little.

Tady je to v pořádku.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Nejde tu o frázi I HAVE BEEN PLAYING / I HAVEN'T BEEN PLAYING, ale o význam věty. Samozřejmě, že záporná věta je naprosto v pořádku, ale důležité je, co tím chcete říct.

I haven't been playing tennis for two years – to by znamenalo předovším 1) ne, není to pravda (někdo řekl, že hraju už dva roky, a já mu říkám, že to tak není), nebo 2) není pravda, že to jsou dva roky, hraju třeba tři roky nebo teprve rok, 3) není to tenis, hraju něco jiného, třeba fotbal.

Ale už dva roky nehraju tenis – za poslední dva roky jsem si nezahrál – I haven't played tennis in two years.

Samozrejme hovoril som o povodnej vete (I haven't been playing much since I hurt my hand), nie o Vasich prikladoch v clanku – s tymi suhlasim. Myslel som tym len to, ze na povodnej vete nic zle nevidim.

Pokial je vo vete “two years” tak to tiez chapem tak, ako ste to napisal.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

I haven't been playing much – I have been playing a little.

Tady je to v pořádku.

Potom je tam asi trochu problém, že tá príkladová veta od učiteľa bola uvedená len tá záporná veta sama o sebe, bez toho dodatku – I have been playing......

Dobrý den, chci se zeptat, kde se přesně používá ta předložka since.

Tedy na konci věty před tím určením času, jestli jsem to pochopil, ale viděl jsem ji i na záčátku. Kdy může být na začátku? Je to zaměnitelné?

Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mettax vložený před 11 lety

Dobrý den, chci se zeptat, kde se přesně používá ta předložka since.

Tedy na konci věty před tím určením času, jestli jsem to pochopil, ale viděl jsem ji i na záčátku. Kdy může být na začátku? Je to zaměnitelné?

Děkuji

Since je vždy na začátku vedlejší věty časové, ať už souvětí začíná hlavní větou nebo vedlejší. Ale spíš mě napadá, jestli si ro nepletete s významem “protože”, ta spojka má dva překlady/použití. Pro jistotu nám sem dejte věty, ve kterých jste na ti narazil nebo se podívejte sám do slovíku

Právě jsem teď nemyslel příčinnou větu se since, ale since jako časovou předložku/spojku.

např. na větě, která je i v tomto článku

Since you came back from school, you've only been watching TV. (tady since na začátku, ale stejně tak by mohlo být až na konci,ne?) You've only been watching TV since you came back from school Jde mi jen o to, zda je to takhle zaměnitelné,nebo jsou v tom pravidla. Jestli např bude správně I have been living here since 1999 i Since 1999, I've been living here.

Děkuji pěkně a přeji hezké strávení konce roku

Všechny uvedené věty jsou správně, chápete to dobře. Pěkný Silvestr i vám. 

Děkuji, jestli na poslední věc ,v tomto roce, bych se mohl zeptat, tak by to bylo, zda i v těch větách jsou ty čárky,oddělujicí věty, správně.

Moc děkuji.

Ano, jsou správně, platí tu klasické pravidlo psaní čarek, viz Interpunkce: čárky v angličtině

Dobrý den. Ještě jeden dotaz. Když třeba potkám někoho nového např v kempu a chci se ho zeptat jak dlouho už tu je mohl bych se ho zeptat touto větou: How long have you been here? Díky za odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DaveT vložený před 10 lety

Dobrý den. Ještě jeden dotaz. Když třeba potkám někoho nového např v kempu a chci se ho zeptat jak dlouho už tu je mohl bych se ho zeptat touto větou: How long have you been here? Díky za odpověď.

Ano, samozřejmě.

Dobrý vecer. Když mám už od dětství sen který jsem si ještě nesplnil mohl bych to vyjádřit touto větou? It has been my dream since I was young. Díky za odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DaveT vložený před 10 lety

Dobrý vecer. Když mám už od dětství sen který jsem si ještě nesplnil mohl bych to vyjádřit touto větou? It has been my dream since I was young. Díky za odpověď.

Určitě mohl..možná bych dal spíše since I was a kid nebo since my childhood.

Jo to zní lépe. Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.