Help for English

So - subordinate or superordinate?

 

Zdravím, v testu máme otázku: What kind of clause is the second one?

“She was really tired, so she went straight to bed.”

Správná odpověď po vyhodnocení je “subordinate”, ale jsme z toho s ostatními spolužáky dost zmatení, protože “so” je spojka souřadící – coordinate, tudíž si myslíme, že správná odpověď by měla být “main clause” nebo “superordinate clause”. Můžete mi prosím vysvětlit proč je v tomto případě druhá věta subordinate? Děkuji

Taky bych myslel, že se jedná o main clause. :-(

“She was really tired, so she went straight to bed,” – zcela jistě se jedná o vztah koordinace/pa­rataxe/přiřazo­vání – dvě hlavní (řídící) věty (main/independent clauses) spojené souřadící spojkou (coordinating conjunction) “so”, která uvozuje “poměr” důsledkový (konkluzivní, rezultativní). V řešení musí být chyba.

Kdyby byla věta formulována takto: “She was so tired (that) she went straight to bed,” pak by se jednalo o vztah subordinace/hy­potaxe/podřazo­vání – vedlejší věta je závislá na větě hlavní a je spojena podřadící spojkou. V tom případě by se jednalo o vedlejší větu příslovečnou důsledkovou (adverbial clause of result).

No, není to tak jednoznačné. Je tu několik problémů.

Postoj k některým gramatickým jevům se značně liší u různých lingvistů. To, čemu jeden může říkat souřadné souvětí, druhý může považovat za podřadné. Můžou mít oba pravdu?

Např. větu SHE OPENED THE DOOR AND SAID HELLO budou jedni brát jako souvětí souřadné s elipsou podmětu, druzí jako větu jednoduchou s vícečetným přísudkem, jiní budou mezi těmito dvěma póly definovat hranice… každý možná jiné.

Nebo SHE WAS AT HOME – AT HOME budou jedni brát jako příslovečné určení místa, jiní budou tvrdit, že po sponovém slovesu NIKDY příslovečné určení být nemůže a že je to subject complement.

V neodborné literatuře je to ještě horší, tam se najdou různá zvěrstva, jako např. že MY, YOUR, HIS apod. jsou ‘possessive adjectives’ – že by to byla přídavná jména? Nesmysl.

Teď k tomu SO.

V češtině je to nepochybně souvětí důsledkové a SO je souřadící spojka. V angličtině to tak jasné není. CARTER and McCARTHY (Cambridge Grammar of English) jasně říkají, že je SUBORDINATOR. Dušková říká, že SO má v angličtině ‘některé rysy souřadící spojky’.

Nemám teď čas to dohledávat jinde, ale asi by to stálo za to.

Pokud to máte ve škole, bylo by dobré se na to zeptat přímo vyučujícího, který to po vás v testu bude chtít. Věřím, že Vám rád vysvětlí, z čeho vychází on/ona.

Jak ale říkám, anglická gramatika je problematická v tom, že není úplně jednotná, nikdo tam nemá hlavní slovo.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 10 lety

“She was really tired, so she went straight to bed,” – zcela jistě se jedná o vztah koordinace/pa­rataxe/přiřazo­vání – dvě hlavní (řídící) věty (main/independent clauses) spojené souřadící spojkou (coordinating conjunction) “so”, která uvozuje “poměr” důsledkový (konkluzivní, rezultativní). V řešení musí být chyba.

Kdyby byla věta formulována takto: “She was so tired (that) she went straight to bed,” pak by se jednalo o vztah subordinace/hy­potaxe/podřazo­vání – vedlejší věta je závislá na větě hlavní a je spojena podřadící spojkou. V tom případě by se jednalo o vedlejší větu příslovečnou důsledkovou (adverbial clause of result).

SO TIRED THAT SHE WENT… toto ale není přece důsledková věta, ale vedlejší věta měrová, ne? JAK byla unavená? Velmi, tak, že šla spát. Věta nemluví o důsledku, neříká, že to že šla spát je důsledkem únavy, ale pouze jak moc je unavená.

My jsme se v hodinách syntaxe učili, že “so” je coordinating conjunction vyjadřující důsledkový poměr (vyučující vycházela z Quirka).

Stejně tak jsme si říkali, že

“So + adjective + THAT”

“So + adverb + THAT”

“Such (a) + noun”

uvozují vedlejší větu příslovečnou důsledkovou (adverbial clause of result).

Např.:

We arrived so early that we got good tickets.

This is such an ugly chair that I'm going to give it away.

Urcite to dava take smysl. Jak jsem rikal, ke gramatice se kazdy lingvista muze stavet jinak. Pro studenty z toho plyne, ze je potreba vedet, kde co najdou, a to co tvrdi, aby dokazali podlozit. U vylozene spornych bodu je dobre vedet o obou uhlech pohledu.

Díky moc za odpovědi – vyjádřila se už také paní učitelka, která otázku zadala do testu. Tady je její vysvětlení:

The thing is that ´so´ can have different functions and that is why you will also find different explanations and interpretations.

  1. a conjunction, then it is a subordinator and as such it introduces an adverbial clause of result
  2. a conjunct and then it is often used with ´and´, i.e. ´and so´ and then the relationship between the clauses is of coordination

The problem is that so as a subordinator and conjuct are indistinguishable, which may lead to different intepretations of one sentence.

I will have to change the test question, but on the other hand it is good to see that you are working and thinking Thank you for the discussion.

Presne tak, to jsou ty dva uhly pohledu, o kterych jsem mluvil. Jinak se mi odpoved vasi vyucujicimoc libi. Tak by to melo byt. Obzvlaste ta poznamka na konec. O to tu totiz jde – aby studenti premysleli, dohledavali, kriticky hodnotili… Lingvistika neni neco, co se mame naucit nazpamet podle jednoho zdroje.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.