Jak je ta veta:My watch says it's half past nine. Nemela by byt napsana v pritomnem case prubehovem? My watch is saying…
Komentáře k článku: "Co je tam napsáno?"
Jak je ta veta:My watch says it's half past nine. Nemela by byt napsana v pritomnem case prubehovem? My watch is saying…
Jak je ta veta:My watch says it's half past nine. Nemela by byt napsana v pritomnem case prubehovem? My watch is saying…
Ne
Romane, skvělej článek. Je vidět, na co jste narazili při hodině … a vznikl z toho parádní článek!
Romane, skvělej článek. Je vidět, na co jste narazili při hodině … a vznikl z toho parádní článek!
Já už to na hodině řešil nesčetněkrát, ale napsat článek mě prostě dříve nenapadlo
Díky za bezva článek. Taky jsem to řešila a děcka nechtěla pochopit, proč tam není právě to “psát” a že je to teda “divný” protože cedule nemluví.
Taky by nekoho mohlo zajimat pouziti slovesa read v tom samem smyslu. The sign reads ‘no smoking’.
Taky by nekoho mohlo zajimat pouziti slovesa read v tom samem smyslu. The sign reads ‘no smoking’.
Ano, původně jsem to tam chtě napsat, ale bylo by to zbytečně moc informací najednou a důležitější je rozhodně použití slovesa SAY v tomto významu.
Myslel jsem si, ze to tam neni naschval,clanek je super tak jak je. ;) Ale treba nekdo hleda v komentarich nejake extra detaily a mohlo by se mu to hodit
Myslel jsem si, ze to tam neni naschval,clanek je super tak jak je. ;) Ale treba nekdo hleda v komentarich nejake extra detaily a mohlo by se mu to hodit
Je to v podstatě velmi podobné, ale READ dává důraz na doslovné znění textu a spíše byste řekl The sign reads … než It reads on the sign … Kdežto u SAY můžete říct oboje: The sign says… It says on the sign…
Díky za bezva článek! Taky jsem na ty cedule už hodněkrát narazila, ale aktivně jsem to ještě nikdy nepoužila, protože jsem si v tom nebyla úplně jistá… Takže super
Díky za článek. Ještě bych měla dotaz. V jedné AJ knize “vypravěčka” mimo jiné vždy popisovala, co bylo napsáno v nějakých bulvárních novinách a říkala: “It read …”. Zopakovala to několikrát. Pochopila jsem správně “psali”? Nebo to je starší výraz?
Díky za článek. Ještě bych měla dotaz. V jedné AJ knize “vypravěčka” mimo jiné vždy popisovala, co bylo napsáno v nějakých bulvárních novinách a říkala: “It read …”. Zopakovala to několikrát. Pochopila jsem správně “psali”? Nebo to je starší výraz?
Ano, jde to nahradit
Ano, jde to nahradit
Díky
Jde položit i otázku s READ? Jakože What does the sign read?
Díky Kuba
Preco v tejto vete nie je pouzite does? Vdaka
What do the instructions say?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.