Help for English

Správnosť vety - someone who "is" always expected to be successful?

 

Ahojte, v teste (je to fotokópia Multiple choice) v jednom cvičení máme nasledujúcu prvú vetu :
" Do you ever wish you were more optimistic, someone who “is” always expected to be successful? “
A chcem sa opýtať či tam je to "is” správne ?

Ano, je to v pořádku.

They expect me to be successful. = I am expected to be successful.

Viz článek Vazba předmětu s infinitivem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

Ano, je to v pořádku.

They expect me to be successful. = I am expected to be successful.

Viz článek Vazba předmětu s infinitivem.

Ďakujem za odpoveď.

Nebo jsi měl na mysli, že by tam mělo být WAS?

Mal som na mysli tú vetu ale bez “is”
Do you ever wish you were more optimistic, someone who (…) always expected to be successful? “ Dávalo by to zmysel ? Ako by sa preložila druhá časť vety ? … niekto kto stále očakával , že bude úspešný…

A dodatočná otázka : WAS tam teda nemôže byť ?

To by přece kolidovalo časově… hlavní věta je přací, čili spíš do budoucnosti (přála bych si, aby to tak bylo – ale není). S minulým časem ve větě vedlejší by to nešlo dohromady.

Šlo by s předpřítomným, ale změnil by se význam…
…someone who has always expected to be successful = někdo, kdo vždy očekává, že bude úspěšný/že bude mít úspěch
… someone who is always expected to be successful = někdo, od koho se vždy očekává, že bude úspěšný/že bude mít úspěch

WAS: myslím, že WAS by tady nebylo správně, jelikož jako “dodatek” už se to nepojí na pravidla přacích vět. Ale třeba se mýlím.

Ešte raz ďakujem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.