Ahoj,
o víkendu jsem koukal na Skyfall a ve filmu se objevil vzkaz pro “M” (šéfka tajné služby / MI6 v podání Judi Dench) následujícího znění: “Think on your sins”, což bylo přeloženo jako “Mysli na své hříchy”. Chtěl bych se zeptat na spojení “think on”. V jakých situacích se používá? Ve výkladovém slovníku jsem našel jen idiom “think on your feet”.
Díky za případnou pomoc.