Dobrý den,
you zde být nemůže. Jedná se sice o vedlejší větu
předmětnou, ale zájmeno je zde vyjádřeno už dříve (you
will be asked), za čímž následuje vedlejší věta se stejným podmětem
(vy budete požádán, abyste změnil…).
V češtině řeknete: (Vy) budete požádán, abyste… – v tom
abyste je osoba vyjádřena znovu, jenže v angličtině se to
vyjádří pomocí infinitivu (you will be asked to change your
password…- Budete požádán/vyzván změnit heslo). Vzhledem
k tomu, že je vedlejší věta se stejným podmětem, není třeba přidávat
žádné další zájmeno.
Můžete říct They will ask you to change
your password / You will ask him to change his
password / a tak dále.
Nechci, aby to udělal (Já nechci, aby to on udělal –
I don't want him to do it) – zde je
to jasné.
It's necessary for him to do it – zde musí být
for, protože: It's necessary to do it (je nutné, to udělat) –
zde není vyjádřeno to zájmeno on, takže to mění smysl / It's necessary
him to do it – to prostě říct nemůžete, proto se řekne for
him, v češtině se ta osoba vyjádří tím aby to
(on) udělal, jenže v angličtině se to vyjádří infinitivem,
takže musí být osoba vyjádřena jinde. Můžete říct ale také-
It's necessary that he do it (vyjádřeno subjunktivem).