Příspěvek od
quentos
vložený
před 10 lety
Test docela dobrý (občas je zadání nejednoznačné, ale to bylo ostatně
při vyhodnocení připuštěno – i přesto jsem odhadl správně záměr
autora a dosáhl 100%), nicméně mám pár připomínek:
- I'll do *it – odkazujeme-li se na delší část promluvy než jeden
konkrétní předmět (v tomto případě na část přísudku
i s předmětem – “post the letter”), dávají rodilí mluvčí
přednost zájmenu “that”. Nehledě na to (anebo právě proto), že
spojení “do it” je nebezpečně dvojsmyslné.
- “be going to go” je obecně spojení, kterému se rodilí mluvčí
vyhýbají, jak jen to jde – tudíž bych ho mezi řešeními rozhodně
neuváděl jako první, zatímco ostatní možnosti až po vyhodnocení…
Tomáš Rodr lektor angličtiny, Trutnov
I'll do it je v pořádku. V kontextu si to určitě
nebude nikdo vykládat jako dvojsmysl.
Viz např. slovníkové heslo ve studentském Merriam-Websteru.
http://www.learnersdictionary.com/definition/it
Význam č. 4. Nebo to mají dle Vás špatně? Příkladové věty jsou tam
zcela jasné.
Myslím, že jen to vysvětlení rozdílu mezi IT a THAT špatně chápete.
THAT se opravdu používá, když se odkazujete ne na jednu věc, ale na celé
tvrzení. Tady ale IT zcela jednoznačně zastupuje ‘send a letter’, nikoliv
celé tvrzení ‘I need someone to post this letter tomorrow.’ THAT by
muselo být např. ve větě I don't care about THAT – THAT
by tu zastupovalo celé ‘I need someone to post this letter tomorrow.’
Podobně např. THAT'S nonsense. I didn't catch
THAT. Can you say THAT again? apod.
Pokud si nejste něčím jistý, zkuste příště použít spíše OTÁZKU,
než tvrzení, že tu máme chyby. A pokud jste stoprocentně přesvědčen,
že zde něco učíme špatně, je dobré takové tvrzení podložit nějakým
důkazem, odkazem na slovník apod.