Zdravim, porail byste mi prosim nekdo s prekladem nasledujich frazi, predem dekuji.
dotknout se nekoho (citove)
dotknout se nekoho (fyzicky)
dotknout se (tematu pri rozhovoru)
odnesl jsem to těžkým zraněním
make a deal with … da se to pouzit jako: Uzavrit dohodu s?
ani nahodou jsem to netušil
je to asi (nekdo jiny / 20 metru)
nedokazu si to predstavit
zapltit nekomu za neco … pay to sb. for st. ???
jsem z toho zmateny