Help for English

Jak dlouho máš počítač?

 

Jak se zeptat jak má člověk dlouho počítač? Myšleno počítač jako obecně, ne ten konkrétní co má zrovna teďka – kdy si koupil domu první.

V češtině je to jednoduché, protože stačí nepoužít slůvka jako ten, nebo tenhle a otázka je jasná. Četl jsem ve slovníku, že slovo computer může být také nepočitatelné. Mohl bych ho tedy použít bez členu, nebo by bylo lepší množné číslo, či úplně jiná věta, než: „How long have you had computer?“

Děkuji.

když mylíte nějaký konkrétní počítač, fyzický počítač, je to počitatelné podstatné jméno. Vždy. Nepočitatelné je to podle jakého slovníku???

Bez členu je to např. ve spojení ON COMPUTER / BY COMPUTER, tady není myšlen žádný fyzický počítač, ale spíš jde o příslovečné určení způsobu – IT'S DONE BY COMPUTER – dělá se to počítačově. Možná v tomto smyslu mohli někde považovat ‚computer‘ za nepočitatelné.

Jo, mysleli to asi jak píšete, četl jsem to v Cambridge Dictionary. Ale já právě nemyslím, žádný konkrétní počítač a v tom je ten můj problém. :)

Napadlo mě ještě tohle: Have long have you had overall computers? Nebo použít sloveso USE, což je ale trošku něco jiného – How long have you been using computers?

Je jedno, jestli je to konkrétní počítač, ale prostě tak jako tak jde o fyzický počítač, který člověk má. BY COMPUTER apod. to je to, že tam žádný fyzický počítač nemáme na mysli, je to jen takový obecný abstraktní pojem.

Pokud se chcete zeptat, jak už dlouho už člověk má počítač a je jedno, jestli měl za tu dobu jeden, dva, nebo deset, prostě jak dlouho je už uživatelem počítače, pak je nejlepší ta vaše poslední věta: How long have you been using computers. A nebo jednoduše – When did you get your first computer? :-)

Děkuji. :)

A co věta:„How long have you been having computer“ :?: ****

ne, to rozhodně nejde. HAVE ve smyslu ‚mít‘ je stavové sloveso, nemůže být v průběhovém tvaru. Když něco máte, taky neřeknete I'M HAVING ale jen I HAVE a nebo I HAVE GOT.

Marku, ale co třeba věta:
How long have you been having pains in your knee? To jde,ne?

Ano, ale to není jako ‚vlastnit‘ ale spíš jako ‚zažívat‘.

aha, to je pravda…

Takže ani nelze použít větu “What are you having a problem with?” ve smyslu “S čím máte problém?”? Have je stavové sloveso a tak jedině “What do you have a problem with?” Je to tak?

Přesně tak :)

A proč prostě jednoduše neříct: How long have you had a computer?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 9 lety

Přesně tak :)

Jak je ale mozne, ze mi google vetu v uvozovkách “What are you having with?” ve smyslu “S čím mate problém” dohledá, kdyz je have stavové sloveso a nelze jej v tomto případě pouzit v ingové formě?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 9 lety

Jak je ale mozne, ze mi google vetu v uvozovkách “What are you having with?” ve smyslu “S čím mate problém” dohledá, kdyz je have stavové sloveso a nelze jej v tomto případě pouzit v ingové formě?

Já si myslím, že to možné je, protože “have” tady není jako ‚vlastnit‘ ale spíš jako ‚zažívat‘ (pokud si smím dovolit citovat pana Víta výše). “What are you having a problem with.” bych použil při otázce, s čím má někdo právě teď nějaký (spíše dočasný) problém. “What do you have a problem with.” bych použil jako všeobecnou otázku, s čím má někdo problém.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.