Ahoj, píšu školní práci a chtěl bych se ujistit v následujících věcech. Myslím, že většině z vás to bude připadat asi dost primitivní …
Do we have any apples?
There aren't any on the shelf. – je zde možné vynechat za „any“ podstatné jméno „apples“?
What size shoes do you wear? – proč není „What size OF shoes do you wear?“
Here is/are Tony and his sister. – nejsem si jistý u té shody přísudku s podmětem
How/What do you say this in English? = How/What do you call this in English? – Nejsem si jistá tázacím zájmenem.
Jak se správně přeloží sloveso „sportovat“? V učebnici máme „play sports“, ale myslím si, že lze použít i „do sports“. Ovšem nevím, v čem spočívá rozdíl.
I watch TV every day. = I watch (the) television every day.
I watched a good film on TV. = I watched a good film on (the) television.
Myslím, že pokud používám zkratku „TV“, pak se člen nepíše. A pokud
píšu „television“, tak si mohu vybrat. Je to tak?
What is this? = It is a pen.
What is it? = This is a pen. / It is a pen.
Pokud je již v otázce „this“, pak v odpovědi bude spíše jen „it“.
Platí to i naopak? Pokud je v otázce „it“, bude v odpovědi spíše
„this“?
This is Tony's pen.
This pen is Tony's.
These books are Mandy's.
These are Mandy's books.
Je mezi těmito větami rozdíl?
I'm lookig forward to meeting her. – Těším se, až se s ní (JÁ)
seznámím.
I'm looking forward to HIM/HIS meeting her. – Těším se, až se s ní (ON)
seznámí.
Je to tak, když je podmět jiný. Je tento jev někde na tomto webu popsán?
(jak se to jmenuje, tvoří atd.) Pokud ano, jak by zněla věta: Těším se,
až ho s ní (JÁ) seznámím.
You should be introduced.
You should introduce yourself.
Je mezi těmito větami nějaký významový rozdíl?
Děkuju vám moc předem.