Help for English

Verb Patterns

Komentáře k článku: Verb Patterns (slovesné vzorce)

 

Při čtení článku a ze souvisejících testů jsem zjistil, že většinu verb patterns používám automaticky správně. Až se divím, když jsem se o tom nikdy neučil (natož abych o něčem jako verb patterns slyšel) a zároveň tu nejsou jasná pravidla, ale prostě si to člověk musí pamatovat.

Ale… po přečtení tohodle článku mám pocit, že nejsem schopný v angličtině říct vůbec nic. Protože slovesa jsou v jazyce nejdůležitější a protože tady máme takovéhle nepravidelnosti, tak mi přijde nemožné si to správně zafixovat u tisíců sloves. Úplně mě to odradilo v dalším studiu angličtiny, protože tohle je vážně zrádný a samozřejmě se mi nechce se to prostě neučit a dělat případné chyby dál.

Každopádně, chci se zeptat 3 otázky:

  1. Píšete, že z kvalitního slovníku poznám jaký pattern dané sloveso má. Jaký kvalitní slovník existuje online? Ať už jsem zkoušel http://dictionary.cambridge.org/, http://www.merriam-webster.com/ nebo třeba http://www.thefreedictionary.com/, tak ani v jednom to u sloves pravidelně neuvádějí (u některých ano, u některých člověk vidí příklady, ale u spousty sloves to z těchto slovníků prostě nepoznám). Určitě věřím, že existují kvalitní tištěné slovníky, kde se tento jev uvádí pravidelně, ale protože hodně cestuji, tak je pro mě dost nepohodlné mít při ruce neustále tištěný slovník, proto se rovnou ptám na online verzi. Ptám se po čemkoli, klidně i pokud to je placený slovník.
  2. Lze alespoň nějak obecně říct/odhadnout, že třeba většina sloves používá infinitiv s to? Pokud by to tak bylo, tak asi dokážu žít s tím, že nějaká nejčastější slovesa (viz. třeba tento článek) se prostě naučím a u ostatních budu spoléhat na to, že to prostě trefím správně. Protože abych byl upřímný, tak vážně nemám chuť následující půl rok chodit se slovníkem v ruce a všechno co řeknu/napíšu si ověřovat a učit se to.
  3. Co slovesa jako taste, smell, watch, touch, notice, feel, observe (slovesa smyslového vnímání). Tam se také užívá infinitivu bez to, akorát v článku se o nich nezmiňujete. Trochu jsem si o tom našel na internetu a zbytek tak nějak cítím, že je správně. Poté chápu, že: 1) můžeme po nich mít i gerundium – stejně jako uvádíte u see a hear, 2) pokud po nich je gerundium, znamená to něco jiného, je tam důraz na tu činnost samotnou a znamená to, že nevím, jak to dopadlo (neviděl jsem ap. celý děj). Chápu to takto správně?

Děkuju za odpovědi.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od pavelsam vložený před 10 lety

Při čtení článku a ze souvisejících testů jsem zjistil, že většinu verb patterns používám automaticky správně. Až se divím, když jsem se o tom nikdy neučil (natož abych o něčem jako verb patterns slyšel) a zároveň tu nejsou jasná pravidla, ale prostě si to člověk musí pamatovat.

Ale… po přečtení tohodle článku mám pocit, že nejsem schopný v angličtině říct vůbec nic. Protože slovesa jsou v jazyce nejdůležitější a protože tady máme takovéhle nepravidelnosti, tak mi přijde nemožné si to správně zafixovat u tisíců sloves. Úplně mě to odradilo v dalším studiu angličtiny, protože tohle je vážně zrádný a samozřejmě se mi nechce se to prostě neučit a dělat případné chyby dál.

Každopádně, chci se zeptat 3 otázky:

  1. Píšete, že z kvalitního slovníku poznám jaký pattern dané sloveso má. Jaký kvalitní slovník existuje online? Ať už jsem zkoušel http://dictionary.cambridge.org/, http://www.merriam-webster.com/ nebo třeba http://www.thefreedictionary.com/, tak ani v jednom to u sloves pravidelně neuvádějí (u některých ano, u některých člověk vidí příklady, ale u spousty sloves to z těchto slovníků prostě nepoznám). Určitě věřím, že existují kvalitní tištěné slovníky, kde se tento jev uvádí pravidelně, ale protože hodně cestuji, tak je pro mě dost nepohodlné mít při ruce neustále tištěný slovník, proto se rovnou ptám na online verzi. Ptám se po čemkoli, klidně i pokud to je placený slovník.
  2. Lze alespoň nějak obecně říct/odhadnout, že třeba většina sloves používá infinitiv s to? Pokud by to tak bylo, tak asi dokážu žít s tím, že nějaká nejčastější slovesa (viz. třeba tento článek) se prostě naučím a u ostatních budu spoléhat na to, že to prostě trefím správně. Protože abych byl upřímný, tak vážně nemám chuť následující půl rok chodit se slovníkem v ruce a všechno co řeknu/napíšu si ověřovat a učit se to.
  3. Co slovesa jako taste, smell, watch, touch, notice, feel, observe (slovesa smyslového vnímání). Tam se také užívá infinitivu bez to, akorát v článku se o nich nezmiňujete. Trochu jsem si o tom našel na internetu a zbytek tak nějak cítím, že je správně. Poté chápu, že: 1) můžeme po nich mít i gerundium – stejně jako uvádíte u see a hear, 2) pokud po nich je gerundium, znamená to něco jiného, je tam důraz na tu činnost samotnou a znamená to, že nevím, jak to dopadlo (neviděl jsem ap. celý děj). Chápu to takto správně?

Děkuju za odpovědi.

  1. Kvalitních slovníků online je více, jejich seznam najdete v článku Advanced Learner's slovníky zdarma ONLINE.

    Z nich je podle mne nejpřehlednější a nejobsáhlejší Oxfordský slovník. Ten u sloves uvádí, s jakým tvarem dalšího slovesa se pojí.

  2. To, která slovesa se pojí s inf./-ing, je asi nejpřirozenější se učit v kontextu četby/poslechu/fil­mů apod. (což je možná přesně to, co jste doteď dělal). Důležité je vědět, která slovesa mají dva rozdílné významy s inf. vs. s -ing, tam byste se splést neměl. U těch ostatních sice můžete znít nepřirozeně, ale lidé Vám porozumí. Pokud budete nějaké sloveso potřebovat častěji, určitě si správnou kombinaci dřív či později dohledáte.
  3. Pro detailní informace a použití verb patterns doporučuji Swana (Practical English Usage). Tam naleznete vysvětleno všechno.

Jsem v koncích :-/ Dělám přípravku na FCE a zrovna probíráme gerundium a infinitiv, od lektorky jsme dostali jen zlomek toho, co je popsáno tady a i tak se v tom naprosto ztrácím :-( Mě prostě uniká nějakej, jakoby, úvod téhle gramatiky, nemám se čeho chytit, nějaká pomůcka, kdy a co použít, ať to studuju, jak to studuju :-( Nesnáším učení nazpaměť :-/ Samozřejmě gerundia už nějakou dobu znám, vím, co znamenají, ale teď jsem naprosto v koncích s těma pravidlama. O infinitivu ani nemluvím. Když si to tak zpětně přehrávám, kdykoliv jsem mluvila s rodilým mluvčím, musela jsem znít pěkně srandovně :-/ Ach jo :-/ Máte někdo povzbuzení pro téměř třicetiletou matku dvou dětí, co právě teď mlátí hlavou do zdi a uvažuje, že se na cellou angličtinu vykašle? :-D Ne, samozřejmě se na to nevykašlu, ale mám teda sto chutí vykašlat se na tuhle část :-D

Nevzdávejte to, to dáte. Víte, tahle gramatika vlastně ani nejde našprtat, tedy někomu asi ano, ale běžnému člověku podle mě ne. Na tohle nejvíc pomáhá čtení, poslech, sledování EN seriálů, kde to zažijete, ani nebudete vědět jak. Tak čtěte dětem před spaním anglické knížky a dívejte se s nimi na pohádky v anglickém znění, třeba Peppa Pig je super, to pro začátek, pak přejděte na něco těžšího. Sama jsem FCE dělala s 11tiletou a roční dcerou… prostě si věřte a dáte to. Držím palce!

Díky :-) čtu, i sleduju filmy, seriály… Doteď jsem to používala automaticky, ale nevím, jestli s chybama nebo bez… Snad se to poddá :-) Nebudu tlačit na pilu a budu se to učit postupně :-)

Nevím, jestli to už nebylo, ale nevím, jak si vysvětlit například rozkazovací větu:
Come drink with me.
↑ 2 slovesa vedle sebe

Úplně ten samý význam by měly mít i tyto věty:
Come, drink with me.
Come and drink with me.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Milan1236000 vložený před 8 lety

Nevím, jestli to už nebylo, ale nevím, jak si vysvětlit například rozkazovací větu:
Come drink with me.
↑ 2 slovesa vedle sebe

Úplně ten samý význam by měly mít i tyto věty:
Come, drink with me.
Come and drink with me.

Máte pravdu, i když tu Vaši druhou větu (s čárkou mezi slovesy) bych asi nevyužil, resp. v mluveném projevu se (ne)přítomnost čárky moc nepozná, v psaném projevu by mi to přišlo zvláštní…
Blbě se to vysvětluje, je to hodně intuitivní použití. Většinou vídám takto dvě slovesa za sebou ve spojení se slovesem GO (I had to go get dressed, Go get Peter and get me a drink while you're at it).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Milan1236000 vložený před 8 lety

Nevím, jestli to už nebylo, ale nevím, jak si vysvětlit například rozkazovací větu:
Come drink with me.
↑ 2 slovesa vedle sebe

Úplně ten samý význam by měly mít i tyto věty:
Come, drink with me.
Come and drink with me.

Slovesa jako GO, COME, RUN… lze použít s AND (Come and help me), a v neformální americké angličtině je možné AND vypustit. Význam zůstává stejný. Více viz Swan 52.

Ok, díky za odpověď, Dane a Fando. ;-)

A jak je to s get? v učebnici mam ,ze je to bud: (v)+(obj.)+to inf. a nebo (v)+(obj.)+PP

ale ve cviceni v te učebnici je: This is a great track. It will get everybody dancing. Proc je tam -ing?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lieman vložený před 8 lety

A jak je to s get? v učebnici mam ,ze je to bud: (v)+(obj.)+to inf. a nebo (v)+(obj.)+PP

ale ve cviceni v te učebnici je: This is a great track. It will get everybody dancing. Proc je tam -ing?

Těch kombinací je víc, některé je ale potřeba znát až na vyšší úrovni – viz slovník:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…/english/get?…
Get+obj+ing viz slovník – význam 13.

Zdravim, ak vetu:
I asked Jim to help us.
skúsim pozmeniť na
I asked to Jim help us.
Bude ta veta o niecom inom alebo porusyjem nejake gramaticke pravidlo? Lebo v mojom ponimani to bude znamenať:
Žiadal som, aby nám Jim pomohol.
Ďakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 7 lety

Zdravim, ak vetu:
I asked Jim to help us.
skúsim pozmeniť na
I asked to Jim help us.
Bude ta veta o niecom inom alebo porusyjem nejake gramaticke pravidlo? Lebo v mojom ponimani to bude znamenať:
Žiadal som, aby nám Jim pomohol.
Ďakujem

Ta Vaše druhá věta je prostě gramaticky špatně, nedává smysl.

Zdravím, " He avoided answering my question.“
Ak je gramatický správne v tejto vete použiť gerudium, čo si pomyslí angličan ak bude počuť:
"He avoided to answer my question.”
Pochopí čo som mu chcel povedať?
Je to pravidlo ako každé iné ako napr. že sa predmet slovesa ASK viaže s infinitivom s “TO”? alebo tam je možné nájsť nejaké logické pravidlá? Ďakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 7 lety

Zdravím, " He avoided answering my question.“
Ak je gramatický správne v tejto vete použiť gerudium, čo si pomyslí angličan ak bude počuť:
"He avoided to answer my question.”
Pochopí čo som mu chcel povedať?
Je to pravidlo ako každé iné ako napr. že sa predmet slovesa ASK viaže s infinitivom s “TO”? alebo tam je možné nájsť nejaké logické pravidlá? Ďakujem

Asi nerozumím smyslu Vašich otázek. Chcete ujištění, že i nesprávně používané gramatice a slovní zásobě bude rozumět? Někdy ano, někdy hůře, někdy ne.

Pokud se chcete naučit anglicky, tak se učte ty správné varianty. Když pak někdy tu a tam uděláte chybu, pravděpodobně Vás pochopí. Pokud k tomu ale už od začátku budete přistupovat takto, budete asi spíše mluvit nesprávně a tedy bude pro Vás daleko těžší se dorozumět.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.