Help for English

výměnný pobyt

 

prosím jak přeložit spojení- byla jsem na výměném pobytu

Nevím jestli je to přesné, ale řekl bych: I was on exchange (in England).

Podle slovníku by tam ještě asi měl být člen: I was/went on an exchange., pokud to nechcete nějak přímo specifikovat (the British, the French, the Spanish…).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.