Dobrý den,
dnes taková umělečtější věta, že?
Možná by bylo ze začátku snazší to trochu prodloužit pomocí
vedlejší věty, tady jsou mé návrhy:
I like it when the wet road (surface) is reflecting the light from the tail
lamps of the vehicles during the rain.
- I like it when… = mám rád, když… – použil jsem
vedlejší větu
- road surface is reflecting the light – povrch
odráží světlo
- tail lamps – samozřejmě rear lights je také
správně, já jsem zvolil tail lamps, neboť říkáte “světlo ze
zadních světel”, a je to tedy hezčí takto.
- road (surface) – road bych v tomto případě
asi upřednostnil před “carriageway”.
- during the rain – pro “během deště” je lepší
použít during. While bych použil třeba v
“While it was raining, I was lying in the bed and
reading a book” (když chcete vyjadřovat průběh).
I like it when the light from
the tail lamps of the vehicles is being reflected on/off the wet road
(surface) during the rain.
- light is being reflected off/on… – světlo se
odráží (je odráženo) od/na…přiznám se, že si nejsem jistý, zda
použít off nebo from.
A pokud to chcete zkrátit:
I like the wet road (surface) reflecting the
light from the tail lamps of the vehicles during the
rain.
I like the light from the tail lamps
of the vehicles being reflected on/off the wet road (surface)
during the rain.
To sloveso reflect je v jistém slova smyslu
trochu “oříšek” (alespoň já to tak trochu cítím a neměl jsem čas to
pořádně projít). Je to tedy jen můj návrh, je možné, že jsem se
spletl.