Help for English

Jak přeložit "čim"

 

Dobrý den,

Zaseklo se mi v hlavě že nevím jak přeložit slovo čim. Například: Čím je propiska lepší než tužka.

Podle google to je Why is pen better than pancil. Ale to mi nesedí, já se přece ptám čím(vlastnost) a ne proč. Nebo to je opravdu tak?

Třeba:

  • What makes pen better than pencil?
  • In what way is pen better than pencil?

Ale záleží na kontextu, v jiných případech (v jiných větách) to bude jinak.

Jinak, podobné dotazy pokládejte spíše do helpfóra.

kironet: Řekl bych, že verze z Googlu není od věci, i v češtině mohou různé formulace té samé věty splývat, některé nám znějí lépe či hůře… Určitě se to dá říct i s WHY na začátku věty, a dotázaný pravděpodobně odpoví stejně, jako by odpověděl na Matějem uvedené věty.

Matěj K: Dobrý den, proč není před podst.jmény neurčitý člen?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 9 lety

kironet: Řekl bych, že verze z Googlu není od věci, i v češtině mohou různé formulace té samé věty splývat, některé nám znějí lépe či hůře… Určitě se to dá říct i s WHY na začátku věty, a dotázaný pravděpodobně odpoví stejně, jako by odpověděl na Matějem uvedené věty.

Matěj K: Dobrý den, proč není před podst.jmény neurčitý člen?

Omlouvám se, nedošlo mi, že pen a pencil nejsou v množném tvaru. Jinak důvod byl samozřejmě mluvení obecně.

Aha díky oběma, nelezlo mi to z hlavy :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.