Help for English

were going to be

 

Dobrý večer, ahoj všem.
Jak prosím správně uchopit v překladu spojení “were going to be”?

Věta:
All six of the tower blocks were going to be brought down in a single demolition, but two of them were too strong – part of them survived the explosion.

Můj návrh:
Všech šest paneláků mělo být svrženo v jednoduché demolici, ale dva z nich byly příliš silní – část z nich přežila explozi.

Šlo by v tomto případě nahradit “were going to” modálním slovesem “should”?

All six of the tower blocks should be brought down in a single demolition, but two of them were too strong

Děkuji Vám za vysvětlení.

SHOULD = mělo BY být (to je věc budoucnosti) nikoli mělo být (minulost)

Možná vám trochu pomůže článek zde a potom (!) zde.

Děkuji Vám za nasměrování Romane. Prostuduji si to.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.