Zdravím,
jaký je rozdíl mezi suggest a imply, dále pak suggest a propose? V jakých větách co použijete?
Děkuji
Zdravím,
jaký je rozdíl mezi suggest a imply, dále pak suggest a propose? V jakých větách co použijete?
Děkuji
Suggest – navrhnout
Propose – navrhnout (formálnější)
Imply – naznačovat, (nepřímo) navrhovat
Díky za reakci, nicméně suggest musí znamenat i něco víc, než jen navrhnou. Co třeba věta “Are you suggesting something?” by mohlo být (Naznačujete něco?). Jak tedy kdy a co použít? Děkuji
Nejjednodušší je podívat se do slovníku:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…lish/suggest?…
Otázku jsem pokládal česky, nepokládám se za dobrého angličanaře, abych mohl psát například anglicky. Z věty, co jsem ve Vašem odkaze našel, je věta “All the evidence suggests (that) he stole the money.”, což by znamenalo, že by se suggest dalo použít i jako naznačovat. Stále však nevím, proč tomu tak je, když v angličtině mají slovíčko “imply”.
suggest – to state something indirectly
imply – to suggest that something is true or that you feel or think something, without saying so directly
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.