Help for English

Nechat něco schladnout

 

Já bych určitě s tím allow použil spíš počítat, kalkulovat, než nechat, jak píše Franta.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 9 lety

Ta věta s allow je naprosto správně a běžně se to tak používá. Save bych tady určitě nepoužil.

No anglicky ano, v tom není problém, ale já jsem to bral tak, že Pavel překládá z jč do aj a psal tam obdobně, ale věta s omáčkou má v sobě jiný význam slovesa allow než věta s šaty. Save je naprosto v pořádku.

save to keep something to use in the future entry 4 http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…glish/save_1?…

Právě to in the future se tam nehodí. Save vyjadřuje, že si má schovat 3 metry látky na později. Ta věta s tím allow jednoduše vyjadřuje, že potřebuje (že si má vyhradit) minimálně 3 metry na šaty.

Počítat, kalkulovat je jen další význam tohoto slova, nikoliv nejpoužívanější.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.