Krásný den Vám všem.
Nějak si lámu hlavu s umístěním příslovce below
v níže uvedení větě ve významu “uvedený”.
Věta: Uživateli uvedenému níže se nedaří přihlásit do aplikace XXXX.
Mé pokusy o překlad:
- The below user is unable to log into the XXX.
- The user below is unable to log into the XXX.
- The user mentioned below is unable to log into the XXX.
- Lze použít všechny 3 varianty bez změny významu překladu do češtiny?
- Zahrnuje slovíčko below v sobě v prvních 2. větách slovíčko uvedený či nikoliv? Nevím totiž, zda první dvě věty mám překládat jako “Uživatel níže” či “Uživatel uvedený níže”. Pokud ne, jak jinak by se dalo přeložit onoslovíčko “uvedený” (vyjma mnou navrhovaného mentioned)
Děkuji Vám za vysvětlení.