Dělala jsem před nedávnem nějaký rozřazovací test a z výsledků mi není jasné proč je moje odpověď špatně..
He works slowly and carefully, as I do (já označila „as do I“)
In some countries it is dark all the time in winter (já označila „there is“)
Můžete mi prosím někdo dát “link” nebo třeba název gramatiky, která tohle řeší? Podle mě to trochu o citu, co chtěl vyjářit mluvčí a co já občas v těhle doplňovačkách takhle narazím. V tomhle směru si umím představit obě odpovědi, ale neumím si zdůvodnit, proč je spravná jen jedna.
U toho druhého si ještě umím představit, že pro “there is” by tam měl být asi člen, a když není, tak je “dark” jako přídavné jméno a proto “it is”?
U toho prvního mě napadá jen, že záleží na tom kolik je tam mluvčích? Jakože zda-li je to dovětek a nebo jedna věta?
Děkuji