Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak by se dalo přeložit slůvko “třeba”.
Třeba do konce života
Předem děkuji za odpověd.
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak by se dalo přeložit slůvko “třeba”.
Třeba do konce života
Předem děkuji za odpověd.
Např. possibly nebo (a to podle mě zejména v delším souvětí) let's say.
Nebo třeba slovo “klidně” Klidně si to vezmi.
Aha, moc děkuji. Takže když chci napsat: Budu na tebe čekat třeba/klidně do konce života, tak to prosim napíšu jak? Předem ještě děkuji.
Nebo třeba slovo “klidně” Klidně si to vezmi.
Feel free to take it / Go ahead and take it
Aha, moc děkuji. Takže když chci napsat: Budu na tebe čekat třeba/klidně do konce života, tak to prosim napíšu jak? Předem ještě děkuji.
Tady bych asi nevolil jednoslovné vyjádření, řekl bych třeba “I won't mind waiting for you (even) till the end of my life”
Jasně, moc děkuju.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.