Dobrý den, jednoduchá věta, ale bude to potisk na tričko a chci si být jistý tím, že je to správně. Při českém překladu by to mělo znít: “Nevíš, jak velcí démoni jsou uvnitř této malé holky. Raději je nech spát, nebo by tě mohli rozrthat.” Díky za rady <br/> You don't know how big demons are inside this little girl, So better let them sleep or they could rip you apart.