I have been living in Prag two years. I have been living two years in Prag. Je to jedno? Two years není příslovce času, nebo ano?
I have been living in Prag two years. I have been living two years in Prag. Je to jedno? Two years není příslovce času, nebo ano?
Na této větě je toho hlavně špatně více, než jen slovosled:
I have been living in Prague for two years (slovosled by měl být skutečně takto, nejdříve určení místa, pak času, podle slovosledu SVOPT).
Na této větě je toho hlavně špatně více, než jen slovosled:
I have been living in Prague for two years (slovosled by měl být skutečně takto, nejdříve určení místa, pak času, podle slovosledu SVOPT).
Ale nezdá se mi, že by TWO YEARS- bylo příslovce času To, že se ptám jak dlouho, nemusí být ADVERB OF TIME, nebo ano?
- SVOMPT
- FOR nemusí nutně být
1. Ovšem, verze bez M je zjednodušující, poněvadž s pozicí
příslovcí způsobu je to složitější…
2. Možná, že nemusí nutně, ale přinejmenším by IMHO mělo
Ale nezdá se mi, že by TWO YEARS- bylo příslovce času To, že se ptám jak dlouho, nemusí být ADVERB OF TIME, nebo ano?
Spíše bych si říkal ( udaní místa, udaní času)
první udání místa, a pak udání času.
I have been living in Prague (for) two years.
Spíše bych si říkal ( udaní místa, udaní času)
první udání místa, a pak udání času.I have been living in Prague (for) two years.
Říká se tomu příslovečné určení způsobu / místa / času
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.