Help for English

předminulý čas - z jakého důvodu se objevuje v této větě?

 

Ještě jednou ahoj/dobrý den všem 8-)

Dělal jsem si jedno jednoduché cvičení když v tom jsem narazil na poněkud zvláštní použití předminulého času – viz poslední řádek (hadn´t discussed). Přijde mi, že předminulý čas zde není nijak opodstatněn. Co si o tom myslíte vy? Dali byste zde předminulý čas také? Proč? :(

Na tomto obrázku je ona věta – úplně dole.

http://www.jpeg.cz/obrazek/evAP

Děkuji :)

Zkuste časovou osu: já jsem dooufala, že budu mioct navštívit, ale před tím jsme se na ničem nedomluvili. Ten předminulý tam dává smysl.

‘Oh well, I was hoping to visit my friend for a couple of weeks in Crete but we hadn't discussed it so she's just told me she's coming back’.

Mně přijde že to “was hoping” se děje tak nějak současně s “hadn´t discussed” (I was hoping, hoping, hoping but we didn´t discuss it and now she is coming back.....)- proto bych tam dal spíše minulý čas. Nikde tam nevidím ten bod kvůli kterému bych mohl dát předminulý. Je tedy nevyřčený?

Já to vnímám takhle: kamarádka odjela v lednu na Krétu. Já jsem se v březnu rozhodla, že ji navštívím a doufala jsem, že to nebude problém, ale spolu jsme o tom před tím nemluvili (v období leden-březen). A teď mi oznámila, že se vrací zpátky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.