Dobrý den,
nějak si nevím rady s vhodným vyjádření slovíčka
“proběhnout” ve významu “Proběhlo vše
v pořádku?” v níže uvedeném emailu.
Email:
Dobrý den,
ověřuji řešení servisního požadavku číslo 123456 ohledně dodání
nového notebooku a LCD novému zaměstnanci paní Novákové Janě (osobní
číslo 5789). Proběhlo vše v pořádku? Informujte mne prosím, zda můžeme
uzavřít Váš servisní požadavek.
Děkuji
Můj pokus o překlad:
Hello,
I’m writing you to verify the solution of your service request ID
123456 about delivering a new laptop and LCD for new employee Nováková Jana
(personal number 5789). Is everything alright? Please let me know whether we can
close your service request.
Thank you.
Have a nice day.
Best regards.
Poradíte mi prosím?
Proběhlo vše v pořádku je míněno smyslu, zda byl opravdu notebook
i monitor uživatelce technikem dodány.
Poprosím také o kontrolu mého překladu, zda je to pochopitelné
Děkuji Vám.