Nicholson promptly undertook to convey a letter to the unfortunate lady, should it be possible to do so, and started off immediately for the fortress.
Prosím o překlad tohoto souvětí, nerozumím hlavně těm dvěma posledním větám..
Nicholson promptly undertook to convey a letter to the unfortunate lady, should it be possible to do so, and started off immediately for the fortress.
Prosím o překlad tohoto souvětí, nerozumím hlavně těm dvěma posledním větám..
Přejmenovala jsem vlákno z důvodu přehlednosti ve fóru.
Nicholson pohotově přislíbil, že té nebohé paní přinese dopis, pokud to tedy bude možné, a okamžitě se vydal k pevnosti.
Nicholson pohotově přislíbil, že té nebohé paní přinese dopis, pokud to tedy bude možné, a okamžitě se vydal k pevnosti.
Děkuji, mohu se zeptat, proč v té druhé větě je použito should?
Odpověď najdete zde: http://www.helpforenglish.cz/…ovych-vetach
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.