Help for English

Dívám se z okna (vlaku) jak cesta plynně ubíhá.

 

Dobrý den, pomohl by mi někdo přeložit tuto větu hovorově i idiomicky?

Předem děkuji.

Tak to asi přeložit nedokážu, ale pokusil jsem se o následující překlad:

I am looking out of the train window to see how the journey is passing steadily.

Věřím, že to jde určitě vyjádřit i jinak a lépe, třebas ještě někdo s něčím přijde.

Jasný, já bych možná potřebovala kdyby ta věta byla trochu idiomická, umělecká nebo prostě ne uplně hovorová, s kamarádem skládáme novou písen tak aby to do toho nějak pěkně bodlo.
Zatím máme:

A long jurnay

It's 11 o'clock p.m.
And I'm sitting on a train
somewhere in the back and all alone
All other passenges
and everything around
is already sleeping but I'm not tonight
Dívám se z okna do tmy jak cesta plynně ubíhá/na plynně ubíhající cestu??

A ještě prosím kdyby jste mi někdo zkontroloval celý ten text, jestli to dává hlavu a patu.

Předem ještě jednou moc děkuji za pomoc.

11 o'clock p.m. zní hrozně divně.

Použijte raději:
It's 11 o'clock at night.
nebo
It's 11 p.m.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od martina-boruvka vložený před 7 lety

Jasný, já bych možná potřebovala kdyby ta věta byla trochu idiomická, umělecká nebo prostě ne uplně hovorová, s kamarádem skládáme novou písen tak aby to do toho nějak pěkně bodlo.
Zatím máme:

A long jurnay

It's 11 o'clock p.m.
And I'm sitting on a train
somewhere in the back and all alone
All other passenges
and everything around
is already sleeping but I'm not tonight
Dívám se z okna do tmy jak cesta plynně ubíhá/na plynně ubíhající cestu??

A ještě prosím kdyby jste mi někdo zkontroloval celý ten text, jestli to dává hlavu a patu.

Předem ještě jednou moc děkuji za pomoc.

Poslal jsem Vám soukromou zprávu. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

Poslal jsem Vám soukromou zprávu. :)

Dobrý den, já vám moc děkuji, všimla jsem si až ted. Už jsem Vám odepsala.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.