Help for English

čtení linek autobusů

 

Např. linky 179, 108…

  • Je pravda, že správně se to čte pouze po jednom čísle a nikoliv dohromady??

Děkuji.

https://forum.wordreference.com/…ber.2704198/

Záleží na tom, jak je to nejjednodušší. V odkazu úplně dole – souhlasím.

Souhlasím, že podle toho jak je to jednodušší.

Osobní zkušenost, hlášení řidiče autobusu: “This is four twenty service to Birmingham.” Pro linku 420.

Londýnské busy myslím hlásí linky pod sto jako celé číslo.

Beatles pak zpívají One after 909. “one after nine-oh-nine”

Ok, děkuji za objasnění. (thu)

Mohu ještě dotaz? V tom odkazu úplně dole používá “Biffo” určitý člen u linek. Nahoře však někdo používá zase “a number thirty-three bus” – jak to je se členy u autobusových či třeba i tram. linek? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 7 lety

Mohu ještě dotaz? V tom odkazu úplně dole používá “Biffo” určitý člen u linek. Nahoře však někdo používá zase “a number thirty-three bus” – jak to je se členy u autobusových či třeba i tram. linek? Děkuji.

To je stejné. Myslím, že častěji se setkáme s určitým členem, podobně jako říkáme “take the bus/plane/ferry…” (viz např. TAKE ve významu jít / jet), což je v tomto případě v podstatě “ten autobus číslo 33 – jiný není”.
Ale neučitý je také možný – “jeden z mnoho autobusů, které mají číslo 33”.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.