Help for English

To jsi nemusel..

 

Jak byste přeložili tento výraz, když byste dostali třeba nějaký dárek? Na internetu mi to našlo : Oh, you shouldn´t have! Dalo by se to takto přeložit?

Asi bych na to šel z trochu jiného soudku, a řekl bych něco ve stylu “you're too generous!”. Když k tomu přidáte odpovídající výraz ve tváři, mělo by to být pochopeno :).

Oh, you shouldn't have se používá naprosto běžně přesně v tom smyslu, jak píšete.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.