Help for English

ideas/thoughts

 

Dobrý den.

Nenapadá vás nějaký důvod proč je v této větě údajně lepší “ideas” než “thoughts” ? Pomohl by vyjímečně překlad do češtiny? Děkuji.

Describing twenty-five years of life in ten to fifteen sentences is not easy. It doesn´t allow me to write many ideas (thoughts?)

Slovník říká:
IDEA – a plan, thought or suggestion, especially about what to do in a particular situation
THOUGHT – something that you think of or remember

Z toho by se mohlo zdát, že THOUGHT je kategorie nad IDEA.
THOUGHTS vnímám jako cokoli, co má člověk v hlavě, třeba i neohraničené a nepopsatelné, kdežto IDEAS jsou zajímavé věci, které lze dát na papír, které stojí za to popsat v eseji.

Děkuji.

Asi není úplně nejlepší nápad si to rozdělit na,

Thoughts = myšlenky

Ideas = nápady

nebo ano?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 7 lety

Děkuji.

Asi není úplně nejlepší nápad si to rozdělit na,

Thoughts = myšlenky

Ideas = nápady

nebo ano?

Překlad vždy ztěžuje práci s jazykem. :)
Je vždy lepší chápat, jak dané slovo použít, v které situaci a kontextu, než mít jednoduchý překlad.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.