Help for English

Sednout

 

Jak byste řešili překlad výrazu “musí si to sednout” ve smyslu “Dej tomu čas. Musí si to sednout”? Děkuji.

Mohlo by být obyčejné “it takes time”, v některých kontextech třeba “don't rush things” (= nespěchej na to, dej tomu čas) nebo fráze typu “you just need to tough it out / ride it out” (= vydrž to, to přejde). Hodně záleží i na intonaci.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.