Dobrý den, věděl by prosím někdo, jak se v BrEN správně vyjádří níže uvedené výrazy.
- zasuň židli ke stolu
- Tuck in your chair!
- Move your chair back (under the table)!
- Push your chair in (under the table)!
- Push your chair back (under the table)!
- odsunout židli od stolu
- když přijdu ke stolu a žádám někoho ať odsune tu židli “pull out
the chair”
nebo “pull out the chair back” nebo “pull out the chair back from the table”?
- když na židli sedím a odsunuji ji a pak vstanu, tak se použije “push out the chair (back/back from the table)”?
- přisuň židli
- draw your chair (closer to me, to the fireplace etc.)!
- pull your chair (closer to me, to the fireplace etc.)!