Help for English

Frázová slovesa, never ending story

 

ahoj . Stále, den co den bojuji s F. slovesy. Už jsem zde psal a měl pocit, že jsem na správné cestě, ale asi ne :D sloveso Get off. předmět by měl být pouze za. Jedná se o “50 %” f sloveso. Ale pokud dám výkladový slovník, tak vyjde He got the children off to school. a je to rozdělené. Díky za pomoc, těm kteří jsou lepší :)

Ahoj englishTOM, je třeba si uvědomit, že get off (Longman) má nejmíň 12 :-o významů podle kontextu, přičemž se může umístění předmětu podle toho kterého významu lišit. V tom je přece celá ta sranda! 8-) That's the whole fun of it!
V daném případě je get + předmět + off (čili “rozdělené”) jediná možná varianta.

… manžel nedokáže vypravit děti do školy včas. (rodina.cz) My husband isn't capable of getting the children off to school on time :-) . My husband isn't capable of getting off the children … :-(:.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od englishTOM vložený před 6 lety

ahoj . Stále, den co den bojuji s F. slovesy. Už jsem zde psal a měl pocit, že jsem na správné cestě, ale asi ne :D sloveso Get off. předmět by měl být pouze za. Jedná se o “50 %” f sloveso. Ale pokud dám výkladový slovník, tak vyjde He got the children off to school. a je to rozdělené. Díky za pomoc, těm kteří jsou lepší :)

Jak píše Dan, nemůžete přece brát GET OFF jako jedno sloveso, má různé významy. Slovník Vám jasně říká, v kterém významu je rozdělitelné a v kterém není.

Který výkladový slovník jste použil?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 6 lety

Jak píše Dan, nemůžete přece brát GET OFF jako jedno sloveso, má různé významy. Slovník Vám jasně říká, v kterém významu je rozdělitelné a v kterém není.

Který výkladový slovník jste použil?

Používám tento: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ ale asi v něm neumím pracovat. Já byl vždycky spíše na matematiku, než jazyky haha :) Jsem na ty jazyky asi tupoun, přijde mi to nenaučitelné :D Asi je to spíš koncepční práce, než nějaká nabiflování se za víkend, chce to komplexni znalost angličtiny z knih atd…

DesperateDan: Děkuji Vám :) Trošku jsem se toho bál… toho v čem je ten vtip, jak říkate :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od englishTOM vložený před 6 lety

Používám tento: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ ale asi v něm neumím pracovat. Já byl vždycky spíše na matematiku, než jazyky haha :) Jsem na ty jazyky asi tupoun, přijde mi to nenaučitelné :D Asi je to spíš koncepční práce, než nějaká nabiflování se za víkend, chce to komplexni znalost angličtiny z knih atd…

DesperateDan: Děkuji Vám :) Trošku jsem se toho bál… toho v čem je ten vtip, jak říkate :)

Ten slovník je dobrý. :)
Prostě si uvědomte, že je třeba přečíst si vždy jednotlivé významy slovesa a vybrat ten, který se hodí do Vašeho kontextu.
Když píší “get off | get off somebody” TTT, nelze obě části oddělit.
Když píší “get off | get somebody off” TTT, oddělit je lze.

Nic víc v tom není.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 6 lety

Ten slovník je dobrý. :)
Prostě si uvědomte, že je třeba přečíst si vždy jednotlivé významy slovesa a vybrat ten, který se hodí do Vašeho kontextu.
Když píší “get off | get off somebody” TTT, nelze obě části oddělit.
Když píší “get off | get somebody off” TTT, oddělit je lze.

Nic víc v tom není.

Děkuji za reakci :) jsem o 6 dní dál a trošku jsem to dostal pod kůži :) Pomáhám mi s tím slečna američanka. Poprosil jsem jí, aby používala co možná nejčastěji a poměrně dost jsem toho již nakoukal :)

Snad jen poslední věc, ohledně jak funguje slovník… kdo by měl čas :)

turn somebody < — > on ++ ty šipky tedy znamejí, že mohu rozdělit časticím, ale nemusím rozdělit ?? ++
Jedná se mi o ty dvě viz níže, u první je to rozdělené a u druhé nikoliv.

(informal) to make somebody excited or interested, especially sexually
Jazz has never really turned me on.

She gets turned on by men in uniform.

Zdroj: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…sh/turn-on_2?…

Děkuji vám všem, moc si pomoci vážím :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od englishTOM vložený před 6 lety

Snad jen poslední věc, ohledně jak funguje slovník… kdo by měl čas :)

turn somebody < — > on ++ ty šipky tedy znamejí, že mohu rozdělit časticím, ale nemusím rozdělit ?? ++
Jedná se mi o ty dvě viz níže, u první je to rozdělené a u druhé nikoliv.

(informal) to make somebody excited or interested, especially sexually
Jazz has never really turned me on.

She gets turned on by men in uniform.

Zdroj: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…sh/turn-on_2?…

Děkuji vám všem, moc si pomoci vážím :)

Pokud tam máte šipky, je to “rozdělitelné” frázové sloveso. Pak platí to, že se může rozdělit v případě, že je předmět třeba podst.jm. Ale musí se rozdělit v případě, kdy je předmět zájmeno.

Pokud tam šipky nejsou, nikdy se nerozděluje.

Podívejte se třeba na look for (nerozdělitelné) a look up (rozdělitelné). Ve slovníku jsou zapsána takto:

look for something

look something < – > up

Použití je následující:

looked for my wallet.
looked for it.

looked my wallet for.
looked it for.

LOOK FOR je nerozdělitelní, proto je FOR hned za LOOK a to vždy.

ALE

looked up the information.
looked the information up.

looked it up.
looked up it.

LOOK UP je rozdělitelné, proto záleží, jestli je předmět osobní zájmeno (pak musí jít mezi) nebo není a pak může jít mezi ale nemusí.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 6 lety

Pokud tam máte šipky, je to “rozdělitelné” frázové sloveso. Pak platí to, že se může rozdělit v případě, že je předmět třeba podst.jm. Ale musí se rozdělit v případě, kdy je předmět zájmeno.

Pokud tam šipky nejsou, nikdy se nerozděluje.

Podívejte se třeba na look for (nerozdělitelné) a look up (rozdělitelné). Ve slovníku jsou zapsána takto:

look for something

look something < – > up

Použití je následující:

looked for my wallet.
looked for it.

looked my wallet for.
looked it for.

LOOK FOR je nerozdělitelní, proto je FOR hned za LOOK a to vždy.

ALE

looked up the information.
looked the information up.

looked it up.
looked up it.

LOOK UP je rozdělitelné, proto záleží, jestli je předmět osobní zájmeno (pak musí jít mezi) nebo není a pak může jít mezi ale nemusí.

Tohle je úplně přesně to, co jsem potřeboval. Děkuji mockrát :) :) Takový cit k vysvětlení moc lidí nemá, jste výborný a opravdu dokonale jste vystihl, jaký jsem s tím měl problem. Děkuji ještě jednou :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od englishTOM vložený před 6 lety

Tohle je úplně přesně to, co jsem potřeboval. Děkuji mockrát :) :) Takový cit k vysvětlení moc lidí nemá, jste výborný a opravdu dokonale jste vystihl, jaký jsem s tím měl problem. Děkuji ještě jednou :)

Děkuji. Není zač :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od englishTOM vložený před 6 lety

Tohle je úplně přesně to, co jsem potřeboval. Děkuji mockrát :) :) Takový cit k vysvětlení moc lidí nemá, jste výborný a opravdu dokonale jste vystihl, jaký jsem s tím měl problem. Děkuji ještě jednou :)

Jak už jsem Vám psal v minulém vláknu – určitě si přečtěte článek Frázová slovesa.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 6 lety

Jak už jsem Vám psal v minulém vláknu – určitě si přečtěte článek Frázová slovesa.

Ano, ano. Já také hodně bojoval s tím slovníkem, Díky za Vaší reakci :) Ale dnes je na studovani moc pekne pocasi haha :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.