Příspěvek od
zizak
vložený
před 6 lety
Děkuji za odkaz, moc se mi tam líbí ta mapa. Neuváženě jsem se ovšem
podívala do komentářů pod článekem a musím ocenit, že se tu nevedou
podobné žabomyší války :-O.
Nicméně, co vy tedy používáte pro náš Štědrý den? Christmas Day a
nebo Eve? omlouvám se, ale pořád si nejsem jistá, k čemu se
přiklonit, řekla bych, že obojí je v našich poměrech ok.
Já tedy rozhodně doporučuji používat to, co je běžné v daném
jazyce. Proto 24/12 je Christmas
Eve a ano, v ten den si dáváme dárky.
I Briti, kteří znají trošičku naši kulturu, vědí, že si dáváme
dárky už na Christmas Eve večer (a nejsme v tom
sami) a oni až na Christmas Day ráno.
Pokud bych začal nazývat 24/12 spojením Christmas Day jen proto, že my si díváme dárky, nebo
že tomu říkáme v češtině “štědrý den”, dost
všechny okolo zmatu…, protože když uslyší Christmas
Day, je to pro ně prostě 25/12.
A tak by to měli vnímat i Češi, kteří komunikují anglicky. Prostě
slyší Christmas Eve a ví (měli by vědět), že
to je 24. Když Christmas Day, ví
(měli by vědět), že je to 25.