V jedné z epizod reality show Teen Mum je tento dialog:
Ona: Adam's mom told Aubree that we are believing lies.
On: You don't do that.
I když jsem si prošel definici na Urban Dictionary, která by seděla na tuto situaci, pořád nevím, jak to vhodně přeložit.
Poradil by někdo?
Příklady z Urbana:
Person A: “I heard you playing the piano, then you just stopped, how come?” Person B: “They asked me to play Abba, you just don't do that.”
Person A: “I can't believe they pulled that pitcher! He was doing so
well!”
Person B: "I know, you just don't do that!