Ahoj.
Zamotal jsem se při překladu jednoduché věty níže. Pomůžete mi prosím
s překladem?
Věta:
Panu Novákovi byl zaslán email, aby více upřesnil
požadavek.
Můj pokus:
Mr. Novak has been sent an email to specify his
request more.
Lze to prosím takto přeložit trpným rodem, abych se vyhnul vedlejší
větě účelové pomocí “so that”? Jaké se případně nabízí další
možnosti překladu?
Děkuji Vám