Help for English

bylo to znameni

 

“bylo to znameni”, presah do soucasnosti, osudove znameni, “it been a sign?”

it has been a sign

It's been an omen.

It was an omen.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od americancocker vložený před 6 lety

“bylo to znameni”, presah do soucasnosti, osudove znameni, “it been a sign?”

Jaký přesah do přítomnosti???

Bylo to znamení – něco se stalo, např. začalo pršet, a to beru jako znamení. Minulý čas.

It's been a sign – je to (už nějakou dobu) znamení (nedokážu si představit kontext, kdy by někdo něco takového chtěl použít).

potkal jsi nekoho, koho do ted znas – kontext

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.