Prý je správně “more local”. Proč by nešlo “localer”?
Prý je správně “more local”. Proč by nešlo “localer”?
V jakém smyslu/ kontextu?
Mě to v češtině žádný smysl nedává, jako místnější ?
V jakém smyslu/ kontextu?
Mě to v češtině žádný smysl nedává, jako místnější ?
Znamená to doslova “lokálnější” ve smyslu v užší oblasti,
v menším okruhu atd.
Holt nová čeština (nebo spíš možná angličtina v tomto
případě).
Prý je správně “more local”. Proč by nešlo “localer”?
Některá slova se stupňují pomocí -er a -est, jiná pomocí more a most, některá mohou mít obě varianty. Má to pravidla, ale ta nejsou stoprocentní. Navíc u slov, která normálně nejsou stupňovatelná, nejsou úplně spolehlivá.
Chápu, díky za odpověď.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.