Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak se užívá sloveso “endeavour” a zda se vůbec používá v běžné konverzaci a jak se liší od “make an effort” nebo třeba “achieve”
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak se užívá sloveso “endeavour” a zda se vůbec používá v běžné konverzaci a jak se liší od “make an effort” nebo třeba “achieve”
V běžné konverzaci na něj nejspíš nenarazíte. Jde o velmi formální slovo (je to i podstatné jméno), takže se hodí spíše do akademických textů či nějaké odborné literatury/přednášky či například závazného slibu typu “Přísahám a slibuji na svou čest…”.
V běžné konverzaci na něj nejspíš nenarazíte. Jde o velmi formální slovo (je to i podstatné jméno), takže se hodí spíše do akademických textů či nějaké odborné literatury/přednášky či například závazného slibu typu “Přísahám a slibuji na svou čest…”.
Děkuji. Dělám již několik let lektorku angličtiny a s tímto slovem jsem se ještě nesetkala. Na jeho užití se mě ptal jeden klient.
Děkuji. Dělám již několik let lektorku angličtiny a s tímto slovem jsem se ještě nesetkala. Na jeho užití se mě ptal jeden klient.
Pokud narazíte na neznámé slovo, slovník Vám vždy
řekne, zda je formální či ne.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…/endeavour_1?…
Narazil jse na zajímavou věc, na
https://dictionary.cambridge.org/…sh/endeavour
se to vyslovuje v br/am jako endevr , na tom odkazu z oxfordu jako indevr , nechápu.
Když přízvuk je na druhé slabice endeavo(u)r, ta první samohláska se stejně redukuje víceméně na ə. Někdo uslyší in, někdo zas en, ale je to slabý David (in/en/ən) a mnohem silnější Goliáš (dea), tak že ten rozdíl in/en/ən není podstatný. Stejně je tomu u enjoy, insure/ensure, empower, envisage, enrol, engage, enrage atd.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.