Zdravím
Jaký je nejpřesnější výraz pro železniční závoru/šraňky?
Je správně např. barriers či crossing gate?
Děkuji!
Zdravím
Jaký je nejpřesnější výraz pro železniční závoru/šraňky?
Je správně např. barriers či crossing gate?
Děkuji!
british level-crossing barrier
us grade-crossing gate
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.