Help for English

železniční závory

 

Zdravím :)

Jaký je nejpřesnější výraz pro železniční závoru/šraňky?

Je správně např. barriers či crossing gate?

Děkuji!

british level-crossing barrier

us grade-crossing gate

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.