Je to špatně? I'm not allowed to lend you money. Může tam být i cannot?
Komentáře k článku: Opisy modálních sloves
Je to špatně? I'm not allowed to lend you money. Může tam být i cannot?
I'M NOT ALLOWED TO – mám to zakázané, nemá to dovolené
I CANNOT – nemůžu z jakéhokoliv důvodu – mám to zakázané a nebo
prostě nemám na půjčování apod.
dobrý den Marku,
chci se zeptat, jaký je rozdíl mezi CAN´T a MUSTN´T jako NESMĚT?
MUSTN'T je vyloženě zákaz, obzvláště takový důrazný, který přichází od mluvčího. CAN'T je prostě to, že člověk něco nemůže z jakéhokoliv důvodu, včetně toho, že to má zakázané.
Takže bych řekl, že místo MUSTN'T můžete vždycky použít CAN'T ale obráceně to nejde.
CAN'T je i pro běžné zákazy častější, přirozenější.
Dobrý den, nemělo by být ve věte “They left because of not being allowed to practiCe (=noun) their religion in their country.” spíše practiSe (=verb)? Děkuji předem za odpověď.
Dobrý den, nemělo by být ve věte “They left because of not being allowed to practiCe (=noun) their religion in their country.” spíše practiSe (=verb)? Děkuji předem za odpověď.
Nemělo, v americké angličtině je PRACTICE jak podstatné jméno tak sloveso. Viz http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…h/practice_2
Asi jsem něco přehlédl, ale zajímalo mě jak vyjádřit “muset” v minulém čase. Když jsem přesvědčen, že něco muselo být… například úžasný zážitek… That have to been a great experience? Lze to? Děkuji.
Asi jsem něco přehlédl, ale zajímalo mě jak vyjádřit “muset” v minulém čase. Když jsem přesvědčen, že něco muselo být… například úžasný zážitek… That have to been a great experience? Lze to? Děkuji.
That had to be / must have been a great experience. Viz https://www.helpforenglish.cz/…alni-slovesa
Myslím si,že mnohem vhodnější je zde použít must have.
That must have been a great experience.
had to se sem moc nehodí, zní to divně.
Výraz have to been je špatně, za have to nemůže být minulé příčestí.
Ano, souhlasím s chipmunkem:
MUST HAVE done – Určitě to tak bylo
Pomocí modálního slovesa MUST říkáme, že si jsme stoprocentně jisti tím, co říkáme, tedy že něco tak jistě bylo.
- That must have been terrible. – To muselo být strašné!
- She must have lost her temper. – Určitě se rozčílila. (HFE)
8.44.3 Must
Must vyjadřuje jak modalitu dispoziční (nutnost), tak jistotní (vysoký stupeň přesvědčení mluvčího o faktivnosti děje). Stejné funkce má i české muset, avšak zatímco dispoziční nebo jistotní význam českého slovesa vyplývá pouze z kontextu, v angličtině jsou tyto významy alespoň zčásti rozlišeny formálně. Minulý tvar pro dispoziční must je had to (I had to wait musel jsem čekat), kdežto must vyjadřující vysokou míru pravděpodobnosti děje odkazuje na minulost vazbou s minulým infinitivem (it must have been expensive muselo to být drahé). (emsa)
Had to be a great experience není v daném kontextu (“určitě to tak bylo”) a v standardním úzu možné:
No results found for “had to be a great experience”. (Google)
Viz take must have been there / had to be there.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.