Help for English

both

 

Jak byste přeložili: This is the worst form of Christian Zionism and gives other Christian supporters of Izrael a bad name, both with other Christians and the anti-Zionists. To je ta nejhorší forma křesťanského Siónismu a dělá jiným křesťanským příznivcům Izraele špatnou reklamu,

Mate mě tam slůvko “with” Uměl by někdo větu dokončit?

Přeložil bych jako:

…jak u křesťanů, tak i antisionistů.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.