Help for English

Máš chvilku?

 

Jak by jste úrosím přeložili větu:

Máě chvilku

treba:
Do you have any free time?

got a sec/minute?

A je to: Do you have any free time?

Spravne?

ta vaše věta by se spíš hodila v situaci, kdy by třeba váš kamrád furt pracoval a vy se ho/ji chtěl/a zeptat: „Máš vůbec někdy volno?“ „Do you have any free time at all?“ imho

ve vašem případě ale bych řek: Do you have a minute? Do you have time? atd.

Do you have a (spare) moment?

V jedné učebnici jsem zahlédla toto:
Can I speak to you a moment? There´s something I want to ask you.

Are you in the middle of anything?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.