Nějak mi nesedí, že by se to dalo použít tak, že ta slovesa v těch
dvou větách neladí.
Dám příklady, nechce se mi vymýšlet, mám převzato..
Reality was more complex, as it always is with Mayweather.
And that's the problem, as it always is.
Last month's number will be revised, as it always is.
And it unsettles me, as it always does.
Coke, as it always does, insists the recipe is inaccurate.
And that magic worked as it always does.
The electoral college would function exactly as it always has.
It will react just as it always has.
Dala jsem to záměrně do dvou skupin – v jedné jde o sloveso být, ve
druhé jde o jakékoli jiné sloveso(tudíž v té větě se slovem “as”
se dá sloveso pomocné dle toho jaký čas užíváte. Časy se můžou lišit,
jak je vidět v obou skupinách.
Vy to máte nakombinované. Jednoduše nahradit “does” to ve vašem
případě nejde, protože ta první věta se míní jako něco obecného,
v ní nejde jen o to nakupování..
Nešla by vymyslet nějaká jiná fráze? Momentálně mě nic skvělého
nenapadá.
Pokud je to vaše použití jen něco co neznám, tak se hádejte:), ale mě
to praštilo do oka…